late Middle English (in the sense ‘live among, be familiar with’): from Old French converser, from Latin conversari ‘keep company (with’), from con- ‘with’ + versare, frequentative of vertere ‘to turn’. The current sense of the verb dates from the early 17th century
中世後期英語(「一緒に暮らす、親しむ」という意味):古フランス語のconverserから、ラテン語のcon-「一緒に」+ versare、vertere「回る」の頻出語であるkeep company (with) に由来する。現在の動詞の意味は17世紀初頭に生まれたものである。