Middle English (in the senses ‘rebuke’ and ‘repulse’): from Anglo-Norman French rebuter, from Old French re- (expressing opposition) + boter ‘to butt’. Sense 1 (originally a legal use) dates from the early 19th century
中世英語(「叱責」「撃退」の意味で):アングロ・ノルマン系フランス語のrebuterから、古フランス語のre(反対を表す)+boter「突きつける」に由来する。意味1(本来は法的用法)は19世紀初頭のものである。