mid 16th century (in the senses ‘clothe’, ‘clothe with the insignia of a rank’, and ‘endow with authority’): from French investir or Latin investire, from in- ‘into, upon’ + vestire ‘clothe’ (from vestis ‘clothing’). invest (sense 1) (early 17th century) is influenced by Italian investire
16世紀半ば(「着る」「階級の記章をつける」「権威を与える」の意味で):フランス語のinvestirまたはラテン語のinvestireから、in-「に、に」+ vestire「着る」(vestis「服」から)。invest(意味1)(17世紀初め)はイタリアのinvestireの影響を受けている。