The word "intimidation" comes from the Latin word "intimidare" which means "to make timid" or "to make afraid." It was first used in English in the 17th century to describe the act of making someone afraid or coercing someone through threats or force.
It is derived from the verb "intimidare" which means "to make timid" or "to make afraid."
The noun "intimidation" refers to the act of making someone afraid or coercing someone through threats or force. It typically refers to the use of threats, force, or psychological pressure to make someone do something they do not want to do or to prevent them from doing something they want to do. It can also refer to a behavior, attitude or conduct that is intended to make someone feel scared or threatened.
It is commonly used in law, politics, and sociology to describe the act of making someone afraid or coercing someone through threats or force.
"intimidation"という言葉は、ラテン語の "intimidare" が語源で、"臆病にする"、"恐れさせる" という意味があります。17世紀に初めて英語で使われ、脅しや力によって誰かを恐れさせたり、強制したりする行為を表すようになりました。これは、"timidare "という動詞から派生したもので、"timid "は「臆病にする」「恐れさせる」という意味です。名詞の「脅迫」は、脅迫や力によって誰かを恐れさせたり、強制したりする行為を指します。一般的には、誰かがやりたくないことをやらせたり、やりたいことをやらせないようにするために、脅しや力、心理的圧力を使うことを指します。また、誰かに恐怖や脅威を感じさせることを意図した行動、態度、行為も指すことがあります。法律、政治、社会学の分野では、脅しや力によって誰かを恐れさせたり、強制したりする行為を表すのによく使われます。