early 17th century (originally denoting any small cold-blooded creature with a segmented body): from Latin (animal) insectum ‘segmented (animal)’ (translating Greek zōion entomon), from insecare ‘cut up or into’, from in- ‘into’ + secare ‘to cut’
17世紀初頭、ラテン語のinsectum「分節された(動物)」(ギリシャ語のzōion entomonの訳)から、in-「に」+secare「切る」から、「分節された・に」(もともと分節された体を持つ小さな冷血生物を指す)。