Middle English (as a noun, in the senses ‘strengthening, support, consolation’; as a verb, in the senses ‘strengthen, give support, console’): from Old French confort (noun), conforter (verb), from late Latin confortare ‘strengthen’, from com- (expressing intensive force) + Latin fortis ‘strong’. The sense ‘something producing physical ease’ arose in the mid 17th century
中英語(名詞として「強化、支持、慰め」、動詞として「強化、支持を与える、慰める」):古フランス語のconfort(名詞)、conforter(動詞)、後期ラテン語confortare「強化」から、com-(集中力を表す)+ラテン語fortis「強い」に由来する。17世紀半ばに「肉体的な安らぎを与えるもの」という意味が生まれた。