late Middle English: from Old French positif, -ive or Latin positivus, from posit- ‘placed’, from the verb ponere. The original sense referred to laws as being formally ‘laid down’, which gave rise to the sense ‘explicitly laid down and admitting no question’, hence ‘certain’
中世後期英語:古フランス語 positif, -ive またはラテン語 positivus, posit- 「置かれた」、動詞 ponere に由来する。原義は、法律が正式に「定められている」ことを指し、それが「明確に定められ、疑問を認めない」という意味を生み、それゆえ「確かな」という意味になった。