early 16th century: from Italian dispacciare or Spanish despachar ‘expedite’, from dis-, des- (expressing reversal) + the base of Italian impacciare, Spanish empachar ‘hinder’
16世紀初頭:イタリア語のdispacciareまたはスペイン語のdespachar「早める」から、dis-, des-(反転を表す)+イタリア語のimpacciareのベース、スペイン語のempachar「妨げる」に由来する。