late Middle English: blend of archaic minish ‘diminish’ (based on Latin minutia ‘smallness’) and obsolete diminue ‘speak disparagingly’ (based on Latin deminuere ‘lessen’ (in late Latin diminuere), from minuere ‘make small’)
中世後期英語:古語のminish「小さくする」(ラテン語のminutia「小ささ」が元)と廃語のdiminue「けなすように話す」(ラテン語のdeminuere「少なくする」(後期ラテンのdiminuere)が元、minuere「小さくする」)の混合語です。