mid 16th century (denoting a public disturbance): from French émotion, from émouvoir ‘excite’, based on Latin emovere, from e- (variant of ex-) ‘out’ + movere ‘move’. The current sense dates from the early 19th century
16世紀半ば(世間を騒がせること):フランス語のémotionから、émouvoir「興奮する」から、ラテン語のemovere、e-(ex-の変形)「出る」+ movere「動く」に基づいている。現在の意味は19世紀初頭に生まれた。