Middle English: from Old French devis, based on Latin divis- ‘divided’, from the verb dividere. The original sense was ‘desire or intention’, found now only in leave someone to their own devices (which has become associated with device (sense 2))
中世英語:古フランス語のdevisに由来し、ラテン語のdivis-「分割された」、動詞dividereに由来する。原義は「欲望、意図」であり、現在ではleave someone to their own devices(これはdevice(意味2)と関連付けられている)でのみ見られる。