Middle English (in the senses ‘reckless, violent’ and ‘intractable, obstinate’): shortening of Old French esturdi ‘stunned, dazed’. The derivation remains obscure; thought by some to be based on Latin turdus ‘a thrush’ (compare with the French phrase soûl comme une grive ‘drunk as a thrush’)
中世英語(「無謀な、暴力的な」「難治性の、頑固な」という意味):古フランス語esturdi「唖然とした、眩惑された」の短縮形。ラテン語のturdus「ツグミ」が元になっているという説もある(フランス語のsoûl comme une grive「ツグミのように酔った」という表現と比較してみてください)。