late Middle English (as a verb in scan (sense 3 of the verb)): from Latin scandere ‘climb’ (in late Latin ‘scan (verses)’), by analogy with the raising and lowering of one's foot when marking rhythm. From ‘analyse (metre)’ arose the senses ‘estimate the correctness of’ and ‘examine minutely’, which led to ‘look at searchingly’ (late 18th century)
中世後期英語(scan(動詞の意味3)として):ラテン語のscandere「登る」(後期ラテン語では「scan(詩)」)から、リズムを刻むときに足を上げ下げすることになぞらえて、「(詩を)分析する」。アナライズ(拍子記号)」から、「正確さを見積もる」「細かく調べる」という意味が生まれ、「じっくり見る」(18世紀末)につながった。