mid 17th century (in the sense ‘illusion, conjuring trick’): from French, literally ‘illusion, glamour’, from late Latin praestigium ‘illusion’, from Latin praestigiae (plural) ‘conjuring tricks’. The transference of meaning occurred by way of the sense ‘dazzling influence, glamour’, at first depreciatory
17世紀半ば(「幻影、奇術」の意味で):フランス語から、文字通り「幻影、魅力」、ラテン語後期のpraestigium「幻影」、ラテン語praestigiae(複数)「奇術」に由来する。まばゆいばかりの影響力、魅力」という意味で、最初は侮蔑的な意味として使われた。