late Middle English graff, from Old French grafe, via Latin from Greek graphion ‘stylus, writing implement’ (with reference to the tapered tip of the scion), from graphein ‘write’. The final -t is typical of phonetic confusion between -f and -ft at the end of words; compare with tuft
中世後期英語graff、古フランス語grafeから、ラテン語を経て、ギリシャ語graphion「スタイラス、筆記具」(穂先の先細りにちなんで)、graphein「書く」に由来する。最後の-tは、語末の-fと-ftの音声的混同の典型で、tuftと比較される。