early 18th century (originally in the sense ‘confuse with noise’): of Anglo-Irish origin; perhaps a variant of pother, or perhaps borrowed from Irish bodhar ‘deaf, confused’
18世紀初頭(元々は「騒音で混乱させる」という意味):アングロ・アイルランド語起源、おそらくpotherの変種、またはアイルランド語のbodhar「耳が聞こえない、混乱した」から借用。